05 julio 2008

Amaral, una estrella de mar internacional

Anda y ponte una camiseta
de Son Gokuh bonita (y lávala).

Cuando todos creíamos que Amaral era un producto súper autóctono, que jamás podría ser exportado a ningún otro país (quitando Sudamérica y México en particular donde triunfa todo), nos hemos encontrado recientemente con unos documentos de los más curiosos que nos vienen a confirmar todo lo contrario. Sí, Amaral es una estrella de mar internacional, y además, políglota.

Para mí Amaral es sin duda un Guilty Pleasure total, a la altura de la serie House. No me pega nada que me guste pero he de reconocerte que me agrada bastante, de forma culpable, eso sí. No es que sea mi grupo favorito, pero hasta compro sus discos cuando salen por 5€. Bueno, ese no era el tema que queríamos tratar, sino la incursión de Amaral en mercados internacionales y lo bien que la hija de la Marchante habla idiomas. Será la influencia de una buena familia. Al final d este post tenéis un pack con los temas por si queréis escucharlos antes de leer mi veredicto. Empecemos...

  • Di Te Ho Bisogno (Te Necesito en italiano)
Me gusta más en español sin duda. En italiano creo que no suena tan bien... Simplemente curiosa escucharla en otro idioma pero pierde mucha fuerza. A un italiano igual le gusta, pero a mí, no. Prefiero Te Necesito cañí. Lo mejor: "Di te ho bisogno, di più, di più, di più."


  • Estrella de Mar (en inglés)
Fantástica versión de una de las mejores canciones de Amaral, de las más bailables y movidas. La que más se acerca al dance quizás. Es por ello que en inglés, un idioma que parece pensado para el pop, suena incluso mejor que en español y no miento para nada... La canción suena fantástica, no pierde nada, yo diría que incluso gana, y además los lyrics son estupendos: "Estrella de mar, a summer reflection in your eyes..." Fabuloso. "You and me, one together". Fantástico. No podemos estar más a favor de esta versión.

  • Les Sentiments Ne Se Reparent Pas (Sin Ti No Soy Nada en francés y español)
Aquí nuestra Eva pensó que con el italiano vale, pero que con el francés, cantar la canción entera le iba a resultar un coñazo tremendo y un esfuerzo sobrehumano, así que hizo una versión mixta francófona-castellana que tampoco suena nada mal. Me gusta más que la versión en italiano que veremos después. De la letra, lo más remarcable sin duda es como Amaral pronuncia el título de la canción "Les sentiments ne se réparent pas" que viene a ser algo así "Lu sentimons surré paopa".

  • Senza Te Sono Niente (Sin Ti No Soy Nada en italiano)
Pues tampoco me gusta este tema en italiano. No me gusta la incursión de Amaral en el idioma de Raffaella. Sigue estando bien como curisiodad, pero al igual que ocurría con Te Necesito, creo que pierde bastante fuerza. Será la musicalidad del idioma, que decía Laura Pausini... De los lyrices es remarcable sobre todo lo de "Una goccia di pioggia" que rima con p...

  • Eleytheria Arbanitakh - Krybomai Sto Antio (El Universo Sobre Mí - cover en griego -)
Pues para terminar, os dejo con un cover de El Universo Sobre Mí, que lo sacó una tía de Kalomira allá en Grecia. Eleytheria hace una versión más soft de este fantástico hit y queda sensacional, le da otra dimensión más mística que gusta y que nos transporta al Olimpo de los Dioses Griegos... Canta muy bien esta chica, e incluso, es más fea que Amaral. Recomendable 100% este cover. De este idioma lo siento pero no puedo sacar nada de oídas y os quedáis sin chiste.

Eso ha sido todo, os dejo un pack con los 5 temas para que los disfrutéis... Sin duda yo no puedo parar de escuchar Estrella de Mar en inglés. Sólo por ella y quizás por la griega deberías bajar obliatoriamente este recopilatorio que os ofrezco y si no será porque estáis completamente chaladas, que diría nuestra Evita.

5 comentarios:

Ares dijo...

Quique! No insultes a Eleythería (por cierto se llama, si traducimos su nombre Libertad: Libertad Arvanitaki o bien Freedom Arvanitaki que queda mas en el rollo)y no es fea es que tiene unos rasgos griegos muy marcados. Yo creo que Kalo se ha tenido que operar un poco, o tiene muchos genes americanos...

En fin que genial, este repaso internacional, sin duda lo que más me a gustado es el cover, los cover son lo más en este julio de 2008.

neopo dijo...

Excelente articulo, y excelentes versiones.

Creo de primeras también me quedo con 'Estrella de mar' y el cover, que si me dices que es Eva cantando en griego me lo creo O_O

Pero vamos, prefiero la letra en español de 'Estrella de mar', y no ese inglés de primaria.

Tom_Clad dijo...

De dónde coño sacas tantas rarezas?? xDDDDDDDD

Javi dijo...

Buenísimo el dato. Gracias por proporcionarlo. Y la nota te quedó excelente.

Anónimo dijo...

muchas gracias quique x la aportación!!
saludos de otro granaino

 
Copyright © 2010 Quique est perdu en France
Blogger Template by Anshul Dudeja | Distributed by: free blogger templates 3 column download free blogger templates for kids | best vpn hidemyass best vpn netflix