02 marzo 2006

Chansons de la Semaine du Mois de Fevrier


  • Semana 5: Rufus Wainwright - Hallelujah
  • Semana 6: Yoko Takahashi - Tamashi no Rufuran (OST Evangelion: Death & Rebirth)
  • Semana 7: Hironobu Kageyama - Unmei no Hi: Tamashi vs. Tamashi (OST Dragon Ball Z)
  • Semana 8: Las Ketchup - Bloody Mary

Pues nada, estas son las canciones más sonadas en la oreja de Quique durante el mes de Febrero. Algunos se quedarán a cuadros al ver que hay canciones de anime, pero es que esas dos canciones en concreto hace más o menos 10 años que las concozco y por más que las escucho no me canso, además me traen muy buenos recuerdos.

La de semana 7 es de Dragon Ball Z,serie a la que me está entrando una re-enganchada y de hecho me he comprado un libro en francés (cuando ya tengo 2000 en español) sobre la serie, que es la traducción directa de unos de los tomos enciclopédicos que hay en Japón y está realmente bien... Como dato curioso se rien de los españoles y de lo cutres que somos, poniendo una captura de la pantalla del opening en el que aparece mal escrito el nombre de Akira Toriyama... XD (pone Akira Torikama).

La canción que pongo, Unmei no Hi ~ Tamashi vs. Tamashi (El día del destino ~ Alma contra Alma) de DBZ aparece en el episodio en el que Gohan consigue el 2do nivel de SuperSaiya, en España, Antena 3 eliminó gran parte de la escena en la que salía de fondo esta canción. La primera vez que la oí, fue, como era habitual entre mis 14 y 17 años, en el programa de videojuegos Game40 de la cadena 40 principales, presentado por el calvo de Rockola Guillem Caballé (que yo he llegado a hablar por el irc-hispano con él, repetidas veces, en el canal del programa que aún existe). Pues nada, ponían canciones de anime y yo las grababa en cintas de cassette, qué tiempos... XD.

En fin... no quiero rayaros con mis frikadas... Besitos y siempre haced caso al refrán de vuestra propia alma...

PD: Para quien le interese, la genial escena de DBZ donde aparece esta canción es ésta, que me subió Migue-Shin hace tiempo, en riguroso y exclusiva versión original (sin cortes ni censuras propias de Antena 3).

1 comentarios:

shin dijo...

Buenísima esa selección musical (salvo las ketchup xD). Antena 3 no cortó esa escena (más que nada, porque esa escena precisamente no tiene nada de violento xD), la emitió íntegra, pero lo que sucede es que esos capítulos fueorn comprados hace eones a Francia como bien sabes, y llegó sin la susodicha canción, me temo, quedando la escena de lo más soso solo con los efectos de sonido xD (en TV3 la emitieron con la canción cantada al catalán, cuya transcripción he encontrado por internet, y traduciéndolo al castellano en excluciva para vosotros es lo siguiente:

" Un pájaro se va volando, volaando, siempre se va volando.

Eres la esperanza para todos nosotros. Confiamos en ti, ¡vamos!

Estoy con vosotros. Amigos, no os dejaré. Estoy preparado. Ganaré este gran reto.

Sé que si pierdo, vosotros, también perdéis.

Valor y fuerza, contentración: tres cosas tengo en mente.

Te has de enfrentar a mí. Adelante: mírame a los ojos. No tengo ningún miedo, estoy seguro.

Quieres luchar? Pues aquí me tienes. Soy muy fuerte. Entonces, qué te crees? Entonces, qué te crees?

Entonces, qué te crees?
Entonces, qué te crees?
Aquí, aquí me tienes."

Traducida en rigurosa exclusiva para vosotros xD

 
Copyright © 2010 Quique est perdu en France
Blogger Template by Anshul Dudeja | Distributed by: free blogger templates 3 column download free blogger templates for kids | best vpn hidemyass best vpn netflix